Munawwar Abdulla
Entrapped in the harvest moon
Cocooned in false silk
Reflected upon a foreign land with
False memories of a past unlived
I am alone where
No ancestor has ever been
The harvest moon whispers
Silver edges flashing a snow-capped abyss
Reflections of fire like desert dunes—
My soul is hers
Ensnared and afraid
Eternally cast in a reflection on an ocean
of a foreign island
unable to return to the Tengri Tagh
and
Tocharian plains;
No howling wolves run by wild horses
with the screech of a hunting hawk
silhouetted against that same moon
I am alone
She says:
Remember the caravans, the swirling spirits?
Remember the sweetness of honey melons
and crystal sugar tea?
Remember me? As we drank etken chai and I
sang you to sleep
while your parents in Ili
spilled blood for freedom
still just out of reach?
But she speaks to
a past life,
with knee length braids and
the breath of the Taklimakan.
I am but a shadow cast
Overseas
Escaping the imprisonment
back home yet
ensnared by the moon
Omnipresent
She tells me I am
not yet done
until I remember
what has not yet begun.
I cannot return ‘til
Home is free,
from the grips of her
calamity—
When I can emerge from
the false silk riches of
my foster home
and fly
to where my spirit keeps watch
above the Central Asian river valleys
Trapped and protected in
the harvest moon
Published in UNSWeetened Literary Journal 2017
Poetry Prize winner